LA MAISON DE LA RUE DE TROIE

22.00

Edición en lengua francesa de La Casa de la Troya.

À tout seigneur, tout honneur ! Le livre que vous avez entre les mains, et qui a aussi été édité en anglais et en espagnol, est un symbole à part entière de Saint-Jacques-de-Compostelle, universellement connu pour son apôtre, son patrimoine artistique et son Chemin. Un symbole tout aussi prégnant que la coquille, le jais, la pèlerine et le bourdon que chaque pèlerin se doit de posséder.
La présente édition a été placée sous la responsabilité des professeurs Lucindo-Javier Membiela et Michel Mouret, ce dernier étant l’auteur de la traduction française du roman La Casa de la Troya et des notes qui l’accompagnent. Le livre est enrichi de cinquante illustrations de l’excellente dessinatrice Cristina Figueroa.
Dans le panthéon compostellan que nous imaginons à l’image de la partie haute du célèbre tableau du Greco, L’enterrement du Comte d’Orgaz, Alejandro Pérez Lugín (1870-1926) a sa juste place aux côtés du Maître Mateo, de l’archevêque Fonseca, de saint Louis, roi de France, d’Isabelle du Portugal, Van Eyck, Valle-Inclán, Graham Greene, Sotomayor, Torrente Ballester, Ruth M. Anderson, Huntington, Côme de Médicis, ou Hemingway qui, lui aussi,  fut aussi attiré par la cité de l’Apôtre.
Ce roman à succès, LA CASA DE LA TROYA, qui fut publié en 1915 et se déroule dans le Saint-Jacques-de-Compostelle de la fin du XIXe, a pour fil conducteur l’amour de deux personnages qui sont l’archétype de la jeunesse et de ses illusions. Gerardo Roquer, jeune héritier d’une famille aisée, est envoyé étudier à Saint-Jacques, dans l’université la plus éloignée des délices de Madrid. L’étudiant sombre aussitôt dans le désespoir le plus total, mais il trouve rapidement l’amitié de ses camarades de la maison de la rue de Troie, amitié qui va de pair avec l’agrément propice que procurent les promenades dans les rues et les jardins, le merveilleux spectacle architectural qu’offre la ville, les usages de ses commerçants, la musique, les problèmes, sources d’inquiétude et de malaise, et le profond et sincère amour que lui inspire Carmiña de Castro et qui se révèlera aussi indestructible qu’éternel.

SKU: 041 Categorías: ,

Ficha Técnica

  • AUTOR: Alejandro Pérez Lugin
  • REFERENCIA: 041
  • COLECCIÓN: Boletín de Publicaciones
  • ISBN: 978-84-938782-5-2
  • PÁG: 436
  • PRECIO: 21,15 EUR

 

Descripción

Edición en lengua francesa de La Casa de la Troya.

À tout seigneur, tout honneur ! Le livre que vous avez entre les mains, et qui a aussi été édité en anglais et en espagnol, est un symbole à part entière de Saint-Jacques-de-Compostelle, universellement connu pour son apôtre, son patrimoine artistique et son Chemin. Un symbole tout aussi prégnant que la coquille, le jais, la pèlerine et le bourdon que chaque pèlerin se doit de posséder.
La présente édition a été placée sous la responsabilité des professeurs Lucindo-Javier Membiela et Michel Mouret, ce dernier étant l’auteur de la traduction française du roman La Casa de la Troya et des notes qui l’accompagnent. Le livre est enrichi de cinquante illustrations de l’excellente dessinatrice Cristina Figueroa.
Dans le panthéon compostellan que nous imaginons à l’image de la partie haute du célèbre tableau du Greco, L’enterrement du Comte d’Orgaz, Alejandro Pérez Lugín (1870-1926) a sa juste place aux côtés du Maître Mateo, de l’archevêque Fonseca, de saint Louis, roi de France, d’Isabelle du Portugal, Van Eyck, Valle-Inclán, Graham Greene, Sotomayor, Torrente Ballester, Ruth M. Anderson, Huntington, Côme de Médicis, ou Hemingway qui, lui aussi,  fut aussi attiré par la cité de l’Apôtre.
Ce roman à succès, LA CASA DE LA TROYA, qui fut publié en 1915 et se déroule dans le Saint-Jacques-de-Compostelle de la fin du XIXe, a pour fil conducteur l’amour de deux personnages qui sont l’archétype de la jeunesse et de ses illusions. Gerardo Roquer, jeune héritier d’une famille aisée, est envoyé étudier à Saint-Jacques, dans l’université la plus éloignée des délices de Madrid. L’étudiant sombre aussitôt dans le désespoir le plus total, mais il trouve rapidement l’amitié de ses camarades de la maison de la rue de Troie, amitié qui va de pair avec l’agrément propice que procurent les promenades dans les rues et les jardins, le merveilleux spectacle architectural qu’offre la ville, les usages de ses commerçants, la musique, les problèmes, sources d’inquiétude et de malaise, et le profond et sincère amour que lui inspire Carmiña de Castro et qui se révèlera aussi indestructible qu’éternel.

Usamos cookies para personalizar contenido y anuncios, para proporcionar funciones de redes sociales y para analizar nuestro tráfico. También compartimos información sobre su uso de nuestro sitio con nuestros socios de redes sociales, publicidad y análisis. View more
Aceptar
Scroll al inicio